itu baik, maka baik pula seluruh anggota tubuhnya. Dan apabila segumpal darah itu buruk, maka buruk pula seluruh anggota tubuhnya. Segumpal darah yang aku maksudkan adalah JANTUNG ...(bukan HATI)”
-- Hadis Riwayat Al-Bukhari --
dalam terjemahan hadits diatas, kata qalbu diterjemahkan menjadi hati (dimagh)
ibarat kalimat "broken heart" lebih cocok diterjemah dengan "patah jantung" daripada "patah hati"
padahal dengan merubah makna, maka hadits tsb tidak lagi mengandung makna ilmiah
karena menurut penelitian, jantung memiliki memory dan menentukan perilaku sesorang ketimbang otak
Imam ghazali dalam kitabnya menganjurkan ketika berdiri sholat, telapak tangan diletakkan tepat diatas jantung, menurut saya ada hikmah ilmiah dibalik itu.
dan dari banyak kasus transplantasi jantung (instal jantung donor) si penerima jantung berubah kepribadian secara drastis, berubah sifat, berubah kesukaan, dan berubah kebiasaan... seperti menjadi orang lain.
baca : musliminia.blogspot.com
0 komentar:
Posting Komentar